Значение и употребление партиципа I

Значение и употребление партиципа I
Bedeutung und Gebrauch des Partizips I
Партицип I выражает длящееся, незаконченное действие, одновременное с действием сказуемого, и имеет активное значение:
Das schlafende Kind liegt (lag) in seinem Bett. - Спящий ребёнок лежит (лежал) в своей кроватке.
В предложении партицип I может выполнять функцию:
1. Определения к существительному:
Der laufende Mann ist mir unbekannt. - Бегущий мужчина мне неизвестен.
В качестве определения партицип I употребляется в полной (склоняемой) форме и склоняется как прилагательное (см. 4.1). На русский язык переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-:
Sie schaute der spielenden Katze zu. - Она наблюдала за играющей кошкой.
Партицип I может переводиться и действительным причастием прошедшего времени с суффиксами -ш-/-вш- в том случае, если сказуемое выражает законченность действия или употреблено в прошедшем времени:
Der beginnende Konflikt ist beigelegt. - Начавшийся конфликт урегулирован.
Возвратные глаголы сохраняют местоимение sich при образовании партиципа I:
Die sich interessierenden Studenten standen um den Professor herum. - Интересующиеся студенты стояли вокруг профессора.
2. Именной части составного сказуемого. При этом в её состав могут входить только те партиципы I, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):
Der Roman ist spannend. - Роман увлекательный / захватывающий.
Die Bemerkung ist treffend. - Замечание верное.
3. Обстоятельства образа действия. В этой форме партицип I употребляется в краткой (неизменяемой) форме и переводится на русский язык деепричастием:
Die Gäste kamen plaudernd ins Zimmer. - Разговаривая, гости вошли в комнату.
Sie sah ihn forschend an. - Она пытливо / испытующе взглянула на него.
4. Предикативного определения:
Ihre Männer standen arbeitend im Betrieb. - Их мужья были работающими на предприятии.
Der Arzt hat ihn wieder sehend gemacht. - Врач сделал его видящим / зрячим.
Партицип I может переходить в другие части речи:
• существительные (то есть субстантивироваться) (см. 7.1.7., с. 318):
Tipps und Infos für Lernende und Unterrichtende - Советы и информация для обучающихся и преподавателей (букв. преподающих)
Der Vortragende wurde mit stürmischem Applaus begrüßt. - Докладчика / исполнителя (песен) встретили бурными аплодисментами.
Zwei Reisende waren zugestiegen. - Двое туристов село (в поезд на промежуточной станции).
Der / Die Vorsitzende leitete die Konferenz. - Председатель / -ница вёл / вела конференцию.
Примечание
Партицип I в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.
• прилагательные (то есть адъективироваться). Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:
reizend - очаровательный - reizen - раздражать
spannend - увлекательный - spannen - натягивать
Die Sache ist dringend. - Дело cрочное / не терпит отлагательств.
Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:
anwesend - присутствующий
abwesend - отсутствующий
В разряд прилагательных перешли и некоторые другие партиципы I:
abstoßend - отталкивающий
anstrengend - утомительный
aufregend - волнующий
ausreichend - достаточный
befriedigend - удовлетворительный
belastend - отягчающий
beruhigend - успокаивающий
empörend - возмутительный
erschütternd - потрясающий
glänzend - блестящий
kränkend - оскорбительный
nahe liegend - естественный, понятный
störend - мешающий
unzureichend - недостаточный
• наречия:
Er grüßte uns zuvorkommend. - Он приветствовал нас вежливо.
• частицы:
Die Läufer sind annähernd gleichzeitig am Ziel angekommen. - Бегуны шинифировали почти одновременно.
• предлоги:
Er handelt ensprechend meinem Vorschlag. - Он действует в соответствии с моим предложением.

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке  это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”